באנר גודון 240624

תאונת דרכים קטלנית בכניסה הדרומית לחיפה

(חי פה) - גבר נהרג ושלושה אנשים נפצעו בתאונה...

תרגיל צבאי במרחב הימי של מפרץ חיפה

דובר צה״ל (14/8/24): בשעות הבוקר עתיד להתקיים תרגיל צבאי בגזרת...

7/10 – פרשת דרכים • פרק 1 • ברבור שחור

ה-7.10 היה "ברבור שחור". האם ניתן לנצל אותו?
באנר חברה כלכלית 100724
באנר גורדון 240624
באנר חזית הים רחב
באנר מוזאוני חיפה 030824
באנר קריית ביאליק ותיקיםרחב 140724
באנר קריית אתא
באנר מוזאוני חיפה 030824
פרסום בחי פה - רחב - מונפש

ט"ו בִּשְׁבָט פּוֹרֵחַ, אַךְ הַלֵּב קָמֵל • חג בצל המלחמה

עִם הָעָם בְּצִיּוֹן הַמְּבַכֶּה אֶת נְפִילַת לוֹחֲמָיו, וְעִם הִתְקַדֵּשׁ...

מלכת יופי – האם קיים מומחה ליופי? • סיפור קצר

החצר האחורית של ביתנו גבלה עם שלושה בניינים, שהשתייכו...

רותי סגל • אלת פריון היצירה • ציירת ואוצרת חיפאית

ציוריה, ביתה ואוצרות מעונה של רותי סגל משרים על...

שובו של התמנון רב הזרועות לחוף בחיפה

בזמן האחרון מתגלה מחדש בעולם הטבע אחת מהחיות המרתקות...

ארינה דובקין – הדוברת הראשונה למגזר הרוסי בעירייה • "יש המון רצון בקרב דוברי רוסית לתרום לחיפה"

ראיון ראשון לחי פה עם ארינה דובקין, הדוברת למגזר הרוסי של העירייה

ארינה דובקין, בת 39, תושבת חיפה, אמא, רעיה ואשת קריירה, והחל מחודש דצמבר 2020, גם הדוברת הראשונה למגזר הרוסי בעיריית חיפה. דובקין, נשואה באושר לאלכס, בן זוגה מכיתה י"ב, ולהם שני בנים בן 11.5 ובן 2.4.

דובקין עלתה לישראל לפני 30 שנה ומאז מתגוררת בחיפה, העיר האהובה עליה והמוכרת לה יותר מכל עיר אחרת.

בוגרת תואר ראשון בתקשורת מאוניברסיטת חיפה. לאחר הלימודים החיים הובילו אותה במסלול שונה והיא הגיעה להי-טק, שם התחילה כבודקת תוכנה והתקדמה לתפקיד מנהלת פרויקטים. אבל כמו שיעידו חבריה הקרובים, החלום שלה תמיד היה בתקשורת ולאורך כך השנים רצתה לכתוב ובעיקר לדבר אל אנשים ולליבם. 

נפלה בחלקה הזכות לעבור לתחום יח"צ בתחום הטכנולוגי וליחצן חברות הזנק ברוסיה. במקביל, המשיכה ללמוד ולהעשיר את הידע שלה במדיה החברתית ובמסחר באינטרנט. בתקופה האחרונה ליוותה יזמים עולים חדשים מטעם מעלו"ת צפון, העבירה סדנאות שווק דיגיטלי ועוד.

דובקין:

גוף משמעותי כמו העירייה צריך להתחשב בכלל האוכלוסיות הקיימות בעיר ולהעניק להן את הזכות לבחור באיזו שפה לקבל את המידע.

זו הפעם הראשונה שבעיריית חיפה ממנים דובר למגזר הרוסי. מה חשיבות התפקיד למגזר או לקהילה הרוסית?

לפני הרבה זמן הייתה מישהי בתפקיד דומה, אך כבר תקופה ארוכה שתפקיד זה לא היה קיים, עכשיו הבינו כי יש חשיבות גדולה בכך שהמגזר הרוסי, שמהווה חלק גדול מכלל תושבי חיפה, יקבל את היחס והמענה בשפת האם שלו. אני מאמינה שגוף כה משמעותי לחיי התושבים בעיר כמו העירייה, צריך להתחשב בכלל האוכלוסיות הקיימות ולהעניק להם את הזכות לבחור באיזו שפה לקבל את המידע, אם זה בעברית או בשפת האם – רוסית. מן הראוי לציין שחיפה היא עיר קולטת עלייה ויש רבים שמגיעים אליה שאינם דוברים עברית.

מה היקף המשרה?

מדובר במשרה מלאה, במקרה שלי כרגע אני בסטטוס "אשת קריירה" ורק אחרי זה אמא ורעיה, לכן אני רואה בזה משרה 24/7. אני מאוד נהנית ממה שאני עושה ורואה בזה שליחות. זה כבוד מאוד גדול בשבילי להיות הפנים והפה של העירייה במגזר הרוסי ולהיות חלק מצוות הדוברות בניהול של אלירן טל, שקבלו אותי בצורה יפה וכבר אני מרגישה חלק מהמשפחה.

ארינה דובקין (דוברת המגזר הרוסי בעיריית חיפה)

דובקין:

יש המון רצון בקרב דוברי רוסית לתרום ולהיות פעילים וברגע שיש להם את המידע על מה שנעשה מסביב זה מייעל ועוזר למעורבות ונתינה

מה היעדים שלך?

היעד העיקרי שלי זה ליצור ערוץ פתוח בין העירייה לבין תושביה במגזר דובר הרוסית, והכוונה לערוץ פתוח הוא לא רק במדיה דיגיטלית, אלא גם על ידי סיורים ופגישות בשטח. אנחנו כולנו גרים בעיר נפלאה, דברים טובים קורים פה, יש הרבה מיזמים ופרויקטים שנעשים למען רווחת התושבים ובפרט ולמען המגזר הדובר רוסית.

קיים צורך ממשי בהעברת המידע וכמובן בקבלת פידבקים. עולים חדשים וגם עולים ותיקים שמגיעים לעיר רואים בחיפה בית והיעד שלי ליצור תחושת שייכות ומעורבות  בקרב דוברי רוסית  פה בעיר. יש המון רצון בקרב דוברי רוסית לתרום ולהיות פעילים וברגע שיש להם את המידע על מה שנעשה מסביב זה מייעל ועוזר למעורבות ונתינה.

דוגלת בתקשורת אישית והיכרות אישית

כמי שתהיה אחראית על תדמית העיר חיפה וראש העירייה ועל שיפור התקשורת עם המגזר הרוסי בכל הקשור במדיה, כיצד בכוונתך לעשות זאת?

אני מאוד דוגלת בתקשורת אישית ובהיכרות אישית. בימים אלו אני עורכת סבב פגישות עבודה עם כתבים, בלוגרים ומשפיעים על דעת קהל דוברי הרוסית חיפאיים, ולא רק. אני מנהלת הרבה שיחות עם  אנשים שונים, מתנדבים בפרויקטים שונים, מקשיבה להם, מבינה את הכאבים ומהצד השני, אני מייצגת את רשויות העיר ומובילה לשיתוף פעולה פורה ביננו. כבר כרגע ניתן לראות את השינוי: בסוף החודש תתקיים פגישה של ראש העירייה עם כתבים ובלוגרים דוברי רוסית. פתחנו דף פייסבוק רשמי של העירייה בשפה הרוסית – מוזמנים לעקוב! 

ידוע שהיו לראש העיר הרבה תומכים מהקהילה הרוסית, אך כעת יש הרבה שמרגישים שהיא מנותקת… כיצד ניתן לתקן זאת, לדעתך?  

קשה לי להסכים עם ההגדרה "מנותקת", זה מאוד לא מדויק. ראש העיר, כמו שאר העובדים בעירייה, עובדים ועושים דברים למען העיר ולמען התושבים. אני למדתי משהו בחיים – עם רגשות לא מתווכחים, אלא באים ומשנים את המצב. בדיוק בשביל זה קיים תפקיד הדוברת בשפה הרוסית. אני מנגישה לציבור דובר הרוסית את המידע על העשייה בעיר. חשוב שיהיה דו-שיח מכובד בין הרשות והעומדים בראשה לתושבים. ופה בדיוק נכנס התפקיד שלי, ליצור צינור מידע ולהעביר את העשייה בכל מדיה אפשרית.

שבועיים בדיוק את בתפקיד, מה הדברים שהנחת על סדר היום שלך?

הרבה שיחות, פגישות, יש הרבה עבודה לעשות וזה נפלא, יש לי דרייב מטורף, והעיקר, יש הרבה תמיכה שאני מקבלת פה מצוות הדוברות. הריצה פה היא לא ספרינט אלא מרתון, יצירת קשרים עם תקשורת מקומית וארצית. כרגע נרקם קשר מקצועי ואישי ביני לבין האנשים וכלי התקשורת ואת התוצאות כבר ניתן לראות בשטח.  

למה לדעתך חשוב שיהיה דובר לכל מגזר? יש כאלה שחושבים שזה דבר מיותר?

חיפה היא דוגמה מצוינת לחיים משותפים בין הרבה מגזרים שונים. בדיוק כמו שבעיר משתלבים ההרים והים ויוצרים את הייחודיות של העיר הכי יפה בארץ, כך גם התושבים יוצרים את הפסיפס האנושי המשולב וחיי אחווה ושלום. האוכלוסייה הדוברת רוסית בחיפה מהווה חלק מאוד גדול וחשוב מכלל התושבים ויש צורך להביא את המידע בשפת האם, וכמובן, לאלו שדוברים עברית, לתת את האפשרות של בחירה כיצד לצרוך את המדיה. לכל מגזר בעיר יש את הייחודיות ואת הצרכים הייחודיים לו. אני באה לתת למגזר שלי את מה שדרוש מבחינת העברת המסרים והמידע.  

מסר שתרצי להעביר?

אנחנו שבועיים לפני סיום שנה קלנדרית, זה מאתגר במיוחד. אני רוצה לאחל לכלל תושבי חיפה בריאות ושגשוג בשנה הבאה עלינו לטובה. למרות ההבדלים, לכולנו יש הרבה במשותף, וזה מה הכי חשוב: הידברות, שיתוף פעולה ואחווה, אלה הכלים להצלחה.

לזר קפלן יו"ר חיפה ביתנו וסגן ראש העיר, אמר לחי פה:
"אני מאחל לארינה דובקין הצלחה רבה בתפקיד. נפגשנו וסיכמנו שנקיים שיתופי פעולה ואנחנו, כמובן, נעזור לה בכל מה שנדרש. הצורך בתפקיד דובר/ת לאוכלוסייה הדוברת רוסית הובן וסוכם כבר ממש בתחילת הקדנציה. לקח זמן עד שדברים התגבשו ויצאו לפועל, אבל ברור שמדובר בתפקיד מאוד חיוני בחיפה, שיש בה אחוז גדול של אנשים שלא דוברים עברית וזקוקים לתיווך הזה. גם אנשים שגרים פה לא מעט זמן, עדיין לא כולם מספיק שולטים בעברית, וגם עולים חדשים שממשיכים ומגיעים לפה. שוב, אני מאחל לה בהצלחה רבה".

צרו קשר: בוואטסאפבמייל

סמר עודה - כרנתינג'י
סמר עודה - כרנתינג'י
עיתונאית בצוות הכתבים של האתר חי פה • כתבת מוניציפלית, פלילים, סביבה ובריאות צרו קשר עם סמר באימייל: [email protected]

כתבות קשורות לנושא זה

תגובה 1

  1. כל הכבוד לראש העיר, ניקוי האורוות הביא להתנפחות אגף הדוברות בכמות תקנים אפילו מעבר לעירייה הקודמת בה היה מנופח מאד.
    זה הישג חסר תקדים.

הכתבה נעולה לתגובות. ניתן לשתף ברשת באמצעות כפתורי השיתוף

כל הכתבות בחי פֹה

סקארמוש בעמק הזיתים • סיפור קצר

אורחות חיים בימים של פעם. מזמן! החבורה שערכה לי קבלת פנים בצורת מכות ותגרה המונית כשבאתי לראשונה למכולת בגיל שש, הפכה להיות לחבורת לוחמים מגובשת...

מוכרת לחם. מקצוע עתיק, פורע חוק ובלתי ניתן לדיכוי • סיפור קצר

מפגש באחד הימים שאמור היה לייצר נישוקים, הוליד במקום זה מבצע בילוש. שמועה עברה שבאחד הבתים על הגג קיים בית-בושת אולי בהגדרה אחרת. ממול...

תמונה של יעל עם מעט מאד שכפולים בספריית המדיה

תמונה של יעל עם מעט מאד שכפולים בספריית המדיה

הנגר מחיפה • סיפור קצר

לא הכל ניתן לגילוי מהטעם שליסטים עדיין משוטטים באין מפריע סיפור זה נולד בעקבות ספר שכתב האדריכל והסופר צ'רלס בלפור בשם 'האדריכל מפריז'. 1942. לוסיין...

דליה ליאון – 'אסקימו לימון' זה כאן, אצלנו בחיפה • סיפור קצר

הכניסה לבית-הספר "אליאנס" מרחוב החלוץ שימשה כמקום מפגש לחברה בימי שישי. תחילת שנות החמישים העליזות. מפגש קולני של חילופי ברכות ותכנון הבילוי עם מיטב...